Kipawa.net
The Kipawa Discussion Board
 
AlbumPhotos  FAQFAQ SearchSearch MemberlistMemberlist UsergroupsUsergroups 
 RegisterRegister  kipawa.comKipawa.com WeatherWeather OutfittersOutfittersOutfittersRules ProfileProfile
 Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Adventures on Lac Kipawa 2014

 
Post new topic   Reply to topic    Kipawa.net Forum Index -> Kipawa Discussion
View previous topic :: View next topic  
Author Message
600 miles north
Largemouth Bass
Largemouth Bass


Joined: 27 Mar 2009
Posts: 1040
Location: Louisville, Ohio

PostPosted: Wed Jul 30, 2014 8:59 pm    Post subject: Adventures on Lac Kipawa 2014 Reply with quote

Lac Kipawa Adventure 2014



Well another year has come and gone on Lac Kipawa. I feel truly blessed that we were able to enjoy another year. Like C.C. said in an earlier post, sometimes we need to learn to stop and smell the roses! Most of us here on this discussion board realize what a great place the north woods are, and what beauty it holds. We never know what tomorrow may hold in this ever-changing world. Whether our health will hold out for another trip, or some unforeseen event could change our lives forever. It’s good to slow down the constantly evolving world of technology and be one with nature, even if just for a short bit. Take it all in and go back to that place in our minds when we need an escape from the everyday world we live in when we are away from Kipawa. My kids are better people I hope because of it, and I hope someday they realize how great of an opportunity they had to be a part of life at a simpler form.

Ainsi une autre année a venir et sont allés sur le lac Kipawa. Je me sens vraiment béni que nous avons été en mesure d'apprécier une autre année. Comme le C. C. a dit dans un précédent post, parfois, nous avons besoin d'apprendre à s'arrêter et le parfum des roses ! La plupart d'entre nous ici sur ce forum de discussion se rendent compte que c'est un superbe endroit le north woods sont, et de ce que beauty qu'il détient. Nous ne savons jamais ce que demain peut tenir dans ce monde en évolution constante. Si notre santé tiendra pour un autre voyage, ou certains événements imprévus pourraient changer notre vie pour toujours. Il est bon de ralentir le monde en constante évolution de la technologie et d'être un avec la nature, même si c'est juste pour un peu court. Prendre le contrôle de toutes les dans et revenir à cette place dans nos esprits au moment où nous avons besoin d'une évasion du monde quotidien dans lequel nous vivons quand nous sommes loin de Kipawa. Mes enfants sont mieux les gens, j'espère, et j'espère qu'ils se rendent compte à quel point beaucoup de l'occasion qu'ils avaient à faire partie de la vie à une forme plus simple.

We left this year on a Friday Morning at 3 AM, from our home. It was the best trip up we have ever had! Nothing could have gone any more smoothly. When we reached the border there was not a single soul in front of us at about 8 AM. The customs agent took our passports and birth certificates, asked who the people with me were, asked if I had any weapons with me, to which I replied that I did not. Handed me my papers back and turned away. I waited for a few seconds thinking he was going to ask me more questions and when he replied “what? …I’m done, go on.” Thank you sir, and we were on our way. Stopped for lunch at Webber’s and don’t even think we lost half an hour and were on our way again. Traffic was very light all day, and we ended up making it to Laniel in 11 ½ hours. With four kids in tote that is good time for us! And so here we were… we had a whole week ahead of us, and at that point in time seemed like an eternity. Just the six of us, with no where to be but right here. I came up with a saying during the week that was “Live Right Now” we even made an L and N with our two hands that symbolized “Live Right Now” don’t look back on life and have regrets. Take it all in… and live it.

Nous avons quitté cette année un vendredi matin à 3 heures du matin, à partir de notre maison. C'était le meilleur voyage que nous ayons jamais eu ! Rien n'aurait pu aller tout en douceur. Lorsque nous sommes arrivés à la frontière, il n'y a pas une seule âme en face de nous à environ 8 h. L'agent des douanes a pris nos passeports et certificats de naissance, a demandé à l'OMS les gens avec moi étaient, a demandé si j'avais des armes avec moi, et je lui ai répondu que je ne l'ai pas fait. M'a remis mes papiers en arrière et se détourna. J'ai attendu quelques secondes pensant qu'il allait me poser plus de questions et quand il a répondu "quoi? …Je suis fait, rendez-vous sur." Merci, monsieur, et nous étions sur le chemin. Arrêt pour le déjeuner à Webber et ne pense même pas que nous avons perdu une demi-heure et étaient sur notre façon à nouveau. Le trafic était très léger toute la journée, et nous avons fini par faire à Laniel en 11 heures et demie. Avec quatre enfants en fourre-tout ce qui est bon pour nous ! Et ici nous avons été… nous avions toute une semaine à l'avance de nous, et à ce moment-là semblait être une éternité. Seulement six d'entre nous, sans endroit où être mais juste ici. J'en suis arrivé à un dicton au cours de la semaine qui était "vivre maintenant" on a même fait un L et N avec nos deux mains qui symbolise "vivre maintenant" ne regarde pas en arrière sur la vie et regrets. Prenez tout en… et vivre.

This is the place we call home for our time on Lac Kipawa...

C'est l'endroit que nous appelons chez nous pour notre temps sur le lac Kipawa ...



When we arrived I had seen how the previous year had not been kind to the cabin. The roof was in need of repair. Letting it go for another year would mean some major structural damage. Being up there for only a short time each year makes for lots of improvising and quick fixes. I wish it wasn't so long of a trip and we could get up there more often. The work that needed done would have been much easier with electricity and power tools. Hand ripping plywood, and 2X4's on angles took a couple days. (couple hours a day) The roof always dead ended into the chimney, and water and pine needles always sat most of the time against the chimney on the roof. so i improvised a way to get it away, with what I found laying around the cabin.

Lorsque nous sommes arrivés, j'ai vu comment l'année précédente n'avaient pas été genre à la cabane. Le toit a besoin de réparation. Laisser aller pour une autre année signifierait certains dommages structurels majeurs. Jusqu'à il y a seulement un peu de temps chaque année, pour les lots d'improviser et correctifs rapides. Je voudrais bien qu'il n'était pas si longtemps d'un voyage et nous pourrions y aller plus souvent. Le travail qu'il fallait faire, c'eût été beaucoup plus facile de l'électricité et des outils électriques. Main rip le contre-plaqué et 2X4 sur les angles pris quelques jours. (Quelques heures par jour) le toit toujours morts non limitée dans la cheminée, et de l'eau, et les aiguilles de pin toujours assis la plupart du temps contre la cheminée sur le toit. J'ai donc improvisé une façon d'y arriver, avec ce que j'ai trouvé portant autour de la cabine.





Apparently I didn't get a picture of the rolled roofing and flashing that went up against the stone, but it seemed to work well during the couple storms we had while there. Fingers crossed it stops the damage that was starting inside...

Apparemment, je n'ai pas eu une photo de la toiture laminés et clignotement que monta contre la pierre, mais il semblait bien fonctionner durant les deux tempêtes nous avait alors qu'il y a. Croiser les doigts qu'il arrête les dégâts qu'était commençant à l'intérieur ...

We did very well fishing this year. All Walleye were caught jigging at the sandbar each night. Tyler by far out fished us all. Crazy how we had 6 poles in the water out the side of the boat, and they kept going to Ty!
Pink was the color of choice that seemed to do best, followed by chartreuse and white. We only fished with worms this time, no leeches. We jigged in about 20 feet of water. I left the cables to my sonar at home on accident so I was going off previous memory and the anchor rope for our depth. Needless to say I wasn't very happy when I found out I lost my "eyes" underwater without the sonar.

Nous avons très bien la pêche cette année. Tous les doré ont été capturés à turlutte le sandbar chaque nuit. Tyler par loin pêché nous tous. Crazy comment nous avions 6 pôles dans l'eau par le côté du bateau, et ils ont continué à Ty !
Rose était la couleur de votre choix qui semblait faire de mieux, suivie de chartreuse et blanc. Nous avons seulement pêché avec des vers ce temps, aucun sangsues. Nous avons dansé dans environ 20 pieds d'eau. J'ai quitté les câbles à mon sondeur à la maison sur accident J'étais donc hors mémoire précédente et la corde d'ancrage de notre profondeur. Inutile de dire que je n'ai pas été très heureux quand j'ai découvert que j'ai perdu mes "yeux" underwater sans le sonar
.









One evening while on the sandbar we ran out of worms. No problem, right? I will just go ashore and dig a few of those buggers up. Here at home i can just about stick a shovel in the ground anywhere or turn any rock over and find worms...

Un soir alors que sur le sandbar nous a manqué de worms. Aucun problème, n'est-ce pas? Je vais juste aller à terre et de creuser un peu de ces diables. Ici à la maison je peux juste de coller une pelle dans le sol n'importe où ou tourner tout rock et trouver les vers ...



Can you believe I couldn't find one worm anywhere? I am guessing the soil is too acidic for worms to live near all the pines! LOL I just thought I would save some of you trying to find worms in the bush in the future!

Pouvez-vous croire que je n'ai pas pu trouver un ver anywhere? Je devine que le sol est trop acide pour worms de vivre près de tous les pins! LOL je pense que je dois enregistrer certains de vous essayer de trouver les vers dans la brousse dans le futur !

The next day we payed Jacques and Silvy a visit at the small store in Laniel, and they fixed us up with some nice worms that lasted the rest of the trip. They even special ordered popcorn for us while we were up there that they didn't have at that day at the store. They go out of there way to help out in any way they can!

Le jour suivant, nous avons payé Jacques et Silvy une visite au petit magasin de Laniel, et ils nous fixe jusqu'à quelques belles worms qui a duré le reste du voyage. Ils ont même ordonné spécial pop-corn pour nous alors que nous étions là-haut qu'ils n'ont pas fait à ce jour au magasin. Ils s'il y a moyen d'aider de quelque façon qu'ils peuvent !

We enjoyed visits with a couple neighbors of ours while there on multiple occasions. I always enjoy talking with Dave (T-loft on the other board) and appreciate the gifts of Maple Whiskey and Labatt 50 that he brought for us. Thanks Dave!
The Crockets had us over last night we were there for dinner and it was good to talk with them. they sent us home with a very cool burch bark basket, and a full tummy! Dinner was great! Thanks again!
It was very cool running into Oarin and his son at the store one afternoon by chance. I wish we would have stuck around and chatted a little longer. I owe you a couple beers next time we run into each other Gary. We were anxious to get home before the storm hit that was suppose to be coming, and the kids wanted to check out the spillway.

Nous avons apprécié les visites avec quelques voisins du nôtre alors qu'il y a à plusieurs reprises. J'aime toujours parler avec Dave (T-loft sur l'autre carte) et à apprécier les cadeaux de Maple et de whisky Labatt 50 qu'il a apporté pour nous. Merci Dave!
Le Crockets nous avait au cours de la dernière nuit où nous y étions pour le dîner et il était bon de parler avec eux. Ils nous ont envoyé chez eux avec un très cool burch écorce panier, et le ventre plein! Le dîner était super ! Encore une fois, merci !
Il a été très cool exécutant dans Oarin et son fils au magasin un après-midi par hasard. J'aimerais que nous ayons bloqué autour et avons bavardé un peu plus longtemps. Je vous dois quelques bières prochaine fois nous exécuter dans chaque autre Gary. Nous avions hâte de rentrer à la maison avant la tempête a frappé était qu'à venir, et les enfants ont envie de voir le déversoir.




Here is a nice Bass that CJ caught off of our dock the first day up...

Ici, c'est un joli Bass que CJ pris hors de notre quai le premier jour ...

The trash situation at the government dock in Laniel is less than to be desired this year. They took all trash containers away, and opened up the dump from only 9-12 on Saturday, and 10-12 on wednsday. People were leaving trash on picnic island because there was no where else to put it. the road heading to the Grande Chutes had trash overflowing it at a container on the roadside. I Hope they have a better solution to the trash problem or I am afraid they are going to have trash end up all around the lake and in the bush!

La corbeille situation au quai du gouvernement à Laniel est moins à désirer cette année. Ils ont pris toutes les poubelles, et ouvert le dump de seulement 9-12 le samedi, et 10-12 sur wednsday. Les gens quittaient la corbeille pique-nique sur l'île parce qu'il n'y avait pas d'autre endroit pour mettre il. la route qui mène à la Grande Chutes avait corbeille déborde à un conteneur sur le bord de la route. J'espère qu'ils ont une meilleure solution à la corbeille problème ou je crains qu'ils vont avoir corbeille fin de partout autour du lac et dans le bush !

I absolutely loved the new Havalon Barracuda fillet knife that I purchased before heading up. If anyone is thinking about a new knife I would recommend giving that on a try.

J'ai absolument adoré la nouvelle Havalon Barracuda couteau filet que j'ai acheté avant de partir. Si quelqu'un pense à un nouveau couteau je recommanderais donnant que sur un essai.

Here are some more pictures of our trip... I will let them tell the rest of the story...

















The day we headed to the Grande Chutes...

Le jour où nous sommes allés à la Grande Chutes ...
































Notice the blue slime that many of the Walleye we caught had on them. I started a post about it earlier. http://kipawafishingforum.net/index.php?topic=160.0

Avis le slime bleu que de nombreux du doré nous pris sur eux. J'ai commencé un post plus tôt.



Well another year I have to sit back and look at pictures and dream of being on Lac Kipawa. Hopefully we are blessed enough to get to enjoy it again next year. Best wishes and safe travels to all of those still with trips ahead. Cheers!

Ainsi une autre année, j'ai à vous asseoir et regarder des photos et rêver d'être sur le lac Kipawa. J'espère que nous sommes assez heureux de profiter de ce nouveau l'année prochaine. Meilleurs voeux et sécuritaire se déplace à tous ceux qui sont encore avec des voyages à venir. Cheers!

Brad
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
J.O.W.
Northern Pike
Northern Pike


Joined: 19 Jul 2009
Posts: 133
Location: Hickson,Ontario

PostPosted: Thu Jul 31, 2014 7:10 am    Post subject: Reply with quote

Great trip Brad!
Looks like yous found some fish too,sand bar?

Hope to head up in a week or so if there's cabins available

Cheers
Back to top
View user's profile Send private message
600 miles north
Largemouth Bass
Largemouth Bass


Joined: 27 Mar 2009
Posts: 1040
Location: Louisville, Ohio

PostPosted: Sun Aug 03, 2014 11:23 am    Post subject: Reply with quote

Thanks J.O.W. and yes all walleye were caught on the sandbar jigging. It is the only time I can remember not another soul there also fishing... ALL WEEK! most people were fishing back in the McAdams bay area the week we were up. Hope you get your trip in...

Remerciements J. O. W. et oui tous les doré ont été capturés sur la sandbar turlutte. C'est la seule fois que je me souviens pas d'une autre âme il y a aussi la pêche ... TOUTE LA SEMAINE ! La plupart des gens étaient la pêche arrière dans le McAdams bay area la semaine nous étaient en place. J'espère que vous obtenez votre voyage en ...

Brad
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
scuro
Northern Pike
Northern Pike


Joined: 14 Jul 2006
Posts: 152

PostPosted: Mon Aug 04, 2014 1:52 pm    Post subject: Reply with quote

An awesome report as always! Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Kipawa.net Forum Index -> Kipawa Discussion All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group